Kriss Prets, Čārlijs Dejs mēģināja izmantot franču akcentus, lai panāktu Mario, Luidži balsis: “Viņi to nošāva”
Spiediens Krisam Pratam un Čārlijam Deijam ir reāls, jo viņi cenšas iejusties viena no ikoniskākajām videospēļu varoņiem, kāds jebkad radīts. Universālie attēli Filma Super Mario Bros ir jaunākais projekts, kas pielāgots no populāras videospēļu franšīzes.
Galvenās lomas atveido iemīļotais Goombas pāris, Mario un Luidži, Filma Super Mario Bros sniegs faniem pavisam jaunu skatījumu uz tās masīvo Visumu no Rainbow Road līdz Donkey Kong Country. Tajā piedalīsies arī Džeks Bleks, Kīgans Maikls Kī un Anija Teilore Džoja.
Super Mario Bros Zvaigznes Kriss Prats un Čārlijs Dejs runā par runāšanu franču akcentā
Intervijā ar Collider , Kriss Prats un Čārlijs Dejs apsprieda stingro procesu, ko viņi veica, lai atrastu perfektu balsi saviem varoņiem. Diena filmēšanas laikā stāstīja par savām idejām:
' Man bija kā 'Apgaismojums, tu atrodies Francijā.' Kāpēc es to visu nedaru franciski?’ Un viņi atbildēja: ‘Vai tu runā franciski?’ Es atbildēju: ‘Ne īsti.’ Un viņi atbildēja: ‘Jā, tas mums nederēs.’ ”
Tikmēr Prats apsvēra šo ideju un nodomāja:
' Bet tas mani neatturēs no ļoti stereotipiska franču akcenta ”.
The Galaktikas sargi zvaigzne paskaidroja, ka viņi izmēģināja visu un lika tos visus ierakstīt, atskaņojot to atkal un atkal, līdz tiek iegūts īstais:
' Viņi to nošāva. Dievs, es nezinu, ka man bija lielas, plašas izvēles iespējas, kas bija ļoti atšķirīgas no tā, kas beidzās. Mēs izmēģinājām dažas dažādas lietas, un galu galā bija vajadzīgas trīs vai četras sesijas, pirms nolēmām, kas strādāja ”.
Prats arī atklāja, ka viņiem bija polāri pretējas idejas, kuras viņi eksperimentēja ar daudziem paraugiem, pirms ieguva to, ko viņi meklēja:
' Kad mēs to sapratām, viņi atskaņos 15 vai 20 frāzes, piemēram, “Šī ir balss, mēs to vēlamies, lai tā būtu”. ”
Patiešām, lai runātu ar svešu akcentu, ir vajadzīgas pūles un centība. Uz jautājumu, kas ir viņu lielākais fans, veids, kā Luidži atbalsta Mario, Prats nosauc savu brāli, kurš vienmēr viņam ticējis, savukārt Dejs atklāj, ka viņa sieva ir bijusi laba dzīves biedre.
Ko fani domāja par franču akcentu
Neskatoties uz aktieru pūlēm, fani nav pilnībā apmierināti ar to, kā viņiem izdevās atdarināt akcentu. Pēc filmas oficiālā treilera izlaišanas pagājušajā gadā sabiedrība turpināja kritizēt Prata balsi, sakot, ka tā neatšķiras no viņa parastās runas balss. Daudzi izteicās, ka labprātāk noskatītos filmu franču valodā, nevis dzirdētu aktiera versiju.
Mario raksturojums filmā, visticamāk, ir veidots tā, lai pielāgotos Prata balsij, tāpēc fani varētu sagaidīt vairākas izmaiņas viņa personībā, kā arī citos filmas elementos. Par spīti Juras laikmeta pasaule zvaigzne apgalvo, ka viņa sniegums ir ' atšķirībā no visa, ko esat dzirdējis Mario pasaulē ”, fani ir apņēmīgi, ka franču dub balss aktieris Pjērs Tesjē izklausās daudz tuvāk oriģinālajam materiālam.
Sākotnējā fanu reakcija uz reklāmklipu acīmredzami nebija zvaigžņu, lai gan Kriss Prats tajā ierunāja tikai dažas rindiņas un, iespējams, filmā izklausās labāk.
Filma Super Mario Bros kinoteātros tiks rādīts 5. aprīlī.
Avots : Collider